Jaques Prevert

Jacques Prévert (1900 – 1977)

Die Liebende

Sie ruht auf meinen Augenlidern,
Ihr Haar vermischt sich mit dem meinen,
Sie hat die Formung meiner Hände,
Sie hat die Farbe meiner Augen,
Verzehrt sich selbst in meinem Schatten
Einem Stein am Himmel gleich.

Sie hält die Augen immer offen,
Bringt mich ständig um den Schlaf.
Ihre hellen Tagesträume
Lassen Sonnen sich zerstrahln,
Machen mich lachen, weinen und lachen,
Sprechen, ohne dass es nichts sagt.

1924


* * *

Das Toben der Hochseewinde
Der Schiffe mit greisen Gesichtern
Ein ständiger Wohnsitz
Und der Abwehrwaffen
Ein einsamer Strand
Ein einzelner Schuss
Die Bestürzung des Vaters
Der lange schon tot.

1932


Sein

Die Stirn wie ein verirrtes Banner
Ich trag dich wenn ich einsam bin
Durch kalte Straßen
Schwarze Kammern
Und klage verzweifelt

Deine reinen und unklaren Hände
Geboren im Klappspiegel der meinen
Möchte ich nicht loslassen

Alles übrige ist vollkommen
Alles übrige ist weitaus nutzloser
Als das Leben

Grabe im Erdreich das du beschattest

Bei den Brüsten eine Pfütze
In der man wie ein Stein
versinkt

1936


Der schlechte Schüler

Er sagt nein mit dem Kopf,
doch sein Herz, es sagt Ja
zu dem, was er liebt,
was der Lehrer nicht fragt.
Aufrecht bleibt er
bei allen den Fragen
und all den gestellten Problemen da.
Doch plötzlich
wird er von Lachen befallen
und löscht sie aus
die Wörter und Zahlen,
die Daten und Namen,
die Phrasen und Fallen.
Unter des Meisters Toben und Brüllen,
unter dem Johlen der Musterschüler
malt er mit Kreiden bunt und geschickt
der tiefschwarzen Tafel des Missgeschicks
ein farbiges Muster vom Anschein des Glücks.


Frühstück

Er goss sich Kaffee
in eine Tasse
Dann goss er sich Milch
in die Tasse Kaffee
Er süßte mit Zucker
den Milchkaffee lässig
und rührte ihn um
mit kleinem Löffel
und trank in Ruhe Milchkaffee
Er stellte ab die leere Tasse
sprach nicht mit mir
und entzündete sich
ein Zigarettchen
und blies runde Ringe
blies runde Ringe
aus Rauch in die Luft
Er streifte ab im Aschenbecher
die Zigarette
sprach nicht mit mir
und sah mich nicht an
stand auf
und setzte den Hut auf den Kopf
Er zog sich über den Regenmantel
weil es stark regnete
und ist gegangen
in diesen Regen
ohne ein Wort
ohne zu blicken
und ich verbarg
den Kopf in den Händen
in meinen Händen
und heulte los.


Der Kampf mit dem Engel

          Für J.-B. Brunius

Gar nicht erst antreten
Es ist alles vorherbestimmt
Das Match ist getürkt
Und wenn er im Ring erscheint
umwittert von Magnesiumblitzen
dann grölen sie aus vollem Halse das TE DEUM
Und noch bevor du vom Hocker hochkommst
läuten sie mit allen Glocken zur ersten Runde
und schleudern dir nass ins Gesicht
den heiligen Schwamm
Du hast gar nicht die Zeit ihm ans Gefieder zu gehen
denn sie werfen sich auf dich
und er versetzt dir einen Tiefschlag voll auf die Zwölf
Du gehst zu Boden
deine Arme bilden ein behämmertes Kreuz in den Sägespänen
und du wirst nie mehr im Stande sein
Liebe zu machen

1946


L'Amoureuse

Elle est debout sur mes paupières
Et ses cheveux sont dans les miens,
Elle a la forme de mes mains,
Elle a la couleur de mes yeux,
Elle s'engloutit dans mon ombre
Comme une pierre sur le ciel.

Elle a toujours les yeux ouverts
Et ne me laisse pas dormir.
Ses rêves en pleine lumière
Font s'évaporer les soleils,
Me font rire, pleurer et rire,
Parler sans avoir rien à dire.

1924


* * *

La violence des vents du large
Des navires de vieux visages
Une demeure permanente
Et des armes pour se défendre
Une plage peu fréquentée
Un coup de feu un seul
Stupéfaction du père
Mort depuis longtemps.

1932


Être

Le front comme un drapeau perdu
Je te traîne quand je suis seul
Dans des rues froides
Des chambres noires
En criant misère

Je ne veux pas les lâcher
Tes mains claires et compliquées
Nées dans le miroir clos des miennes

Tout le reste est parfait
Tout le reste est encore plus inutile
Que la vie

Creuse la terre sous ton ombre

Une nappe d'eau près des seins
Où se noyer
Comme une pierre.

1936


Le cancre

Il dit non avec la tête
mais il dit oui avec le c&#oelig;ur
il dit oui à ce qu'il aime
il dit non au professeur
il est debout
on le questionne
et tous les problèmes son posés
soudain le fou rire le prend
et il efface tout
les chiffres et les mots
les dates et les noms
les phrases et les pièges
et malgré les menaces du maître
sous les huées des enfants prodiges
avec des craies de toutes les couleurs
sur le tableau noir du malheur
il dessine le visage du bonheur.


Déjeuner du matin

Il a mis le café
Dans la tasse
Il a mis le lait
Dans la tasse de café
Il a mis le sucre
Dans le café au lait
Avex la petite cuiller
Il a tourné
Il a bu le café au lait
Et il a reposé la tasse
Sans me parler
Il a allumé
Une cigarette
Il a fait des ronds
Avec la fumée
Il a mis les cendres
Dans le cendrier
Sans me parler
Sans me regarder
Il s'est levé
Il a mis
Sons chapeau sur sa tête
Il a mis
Son manteau de pluie
Parce qu'il pleuvait
Et il est parti
Sous la pluie
Sans une parole
Sans me regarder
Et moi j'ai pris
Ma tête dans ma main
Et j'ai pleuré.


Le combat avec l'ange

          À J.-B. Brunius

N'y va pas
tout est combiné d'avance
le match est truqué
et quand il apparaîtra sur le ring
environné d'eclairs de magnésium
ils entonneront à tue-tête le Te Deum
et avant même que tut te sois levé de ta chaise
ils te sonneront les cloches à toute volée
ils te jetteront à la figure l'éponge sacrée
et tu n'auras pas le temps de lui voler dans les plumes
il se jetteront sur toi
et il frappera au-dessous de la ceinture
et tut t'écrouleras
les bras stupidement en croix
dans la sciure
et jamais plus tu ne pourras faire l'amour.


<<Illeguan

Paul Eluard (1895 – 1952)

Die Liebende
L'Amoureuse
 
Das Toben der Hochseewinde
La violence des vents du large
 
Sein
Être

Jacques Prévert (1900 – 1977)

Der schlechte Schüler
Le cancre
 
Frühstück
Déjeuner du matin
 
Der Kampf mit dem Engel
Le combat avec l'ange

>> [1] [2] <<

>>François Villon
>>Charles Baudelaire
>>Arthur Rimbaud
>>Jules Supervielle
>>Jean Tortel

Französische Lyrik II