[Osip Mandelstam]

Osip Mandel'štam (1891 – 1938)

* * *

So wie Rauschgoldengel glühn
Tief im Wald die Weihnachtsbäume;
Im Gebüsch: der Spielzeugwölfe
Wilde Schreckensaugen schieln.

Meine Trauer ist so alt
Wie der Freiheit leises Rufen;
Unbelebter Himmelskuppel
Ewig lächelnder Kristall!

1908


* * *

Zärtlicher als zärtlich
Ist dein Gesicht,
Weißer als Weißes
Ist deine Hand,
Stets bliebst du fern
Der Welt, der gesamten,
Allem, was dein ist,
Niemand entkam.

All deiner Trauer
Niemand entkam,
Auch den nie erkaltenden
Fingern der Hand,
Auch dem nie verzagenden
Ruhigen Klang
Im Fernen
Der Reden
Und Augensterne.

1909


Silentium

Sie kam noch nicht einmal zur Welt,
Sie ist sowohl Musik als Worte,
Ist des, was lebt an jedem Orte,
Verbindung, die niemals zerfällt.

Des Meeres Brüste atmen Ruhe,
Doch wie ein Irrer strahlt der Tag,
Die Gischt des blassen Flieders ragt
In dem Geschirr, das schwarz-azuren.

Und es erlangt mein Lippenpaar
Dieses ursprüngliche Schweigen,
Den kristallinen Notenreigen,
Der von Geburt an rein und klar!

Bleib Schaum und Gischt, o Aphrodite,
Und, Wort, kehr in Musik zurück,
Und, Herz, schäm dich im Augenblick,
Wo du im Grund des Seins zerfließest!

1910


Die Muschel

Vielleicht siehst du mich, Nacht, nicht gerne,
Doch aus dem Maelstrøm dieser Welt,
Wie eine Muschel ohne Perlen,
Bin ich an deinem Strand zerschellt.

Du schäumst die Welln wie unbeteiligt
Und trällerst, ohne dass du sprichst,
Doch du erachtest hoch und heilig,
Was die Muschel unnütz lügt.

Beginnst mit ihr im Sand zu wühlen,
Wirfst dich dazu in dein Ornat,
Beständig dann mit ihr zu knüpfen
Die riesige Glocke des Wellenschlags;

Die Muschelwände, die so brüchig,
Wie's Haus des Herzens, halb zerfall'n,
Erfüllst du leis mit Gischtgeflüster,
Mit Nebel, Wind und Regenfall …

1911


Bach

Kinder des Staubes sind hier die Pfarre,
Wo Ikonen Tafeln weichen,
Wo mit der Kreide Sebastian Bachs
Lediglich Ziffern die Psalme bezeichnen.

Welch ein polyphones Treiben:
Kneipenlärm und Kirchenkrach;
Doch du jauchzest wie Jesaia,
O du rationaler Bach!

Spieltest du für Enkel festlich
Den Choral im Glaubensstreit,
Hast du dann die Glaubensfestung
Durch Beweise aufgezeigt?

Was ist Klang? Sechzehn Register,
Orgel: hochkomplexer Schrei,
Nur dein Brummeln ist's, dein Flüstern,
O du Greis, der lieber schweigt.

Und der Pfarrer Martin Luthers,
Der auf schwarzer Kanzel tätig,
Stört uns, da wir sprechen, Bruder,
Durch den Klingklang seiner Predigt.

1913


Die Amerikanerin

Amerikanerin von beinah zwanzig Jahren
Muss auch Ägypten mal erfahren,
Vergisst, was die »Titanic« rät,
Die tief am Meeresgrunde schläft
Viel finsterer als alle Krypten.

Amerika, du singst und hupst,
Der Wolkenkratzer rote Röhren
Vergehen im verrußten Kuss,
Um kalte Wolken zu betören.

Im Louvre steht die Meerestochter
Viel schöner noch, als Pappeln stehn,
Und weil sie Zuckermarmor möchte,
Springt sie als Haselmaus im Lauf
Noch zur Akropolis hinauf.

Obwohl sie nicht ein Wort versteht,
Liest sie den »Faust« im Bahnabteil,
Und sie bedauert, dass so spät
Kein Ludwig mehr auf Thronen weilt.

1913

* * *

Das leichte Leben nahm uns den Verstand:
Wein seit dem Morgen, abends dann der Kater.
Ist dieser hohle Frohsinn aufzuhalten,
Dein Wangenrot, besoffne Cholera?

Der Händedruck: ein Ritus voller Qualen,
Dann in den Straßen nächtliches Geküsse,
Wenn sie gewichtig strömen: all die Flüsse
Und die Laternen brennen wie die Fackeln.

Den Tod erwarten wir wie'n Märchenwolf,
Doch fürchte ich, vor allen andern stirbt
Er, dessen Mund ganz rot und so verwirrt,
Vor dessen Augen eine Locke rollt.

November 1913


Achmatova

Halb abgewandt, o Traurigkeit,
Erblickte sie die Gleichgültigen.
Von Schultern rutschend, wurde Stein
Der Schal der Neoklassizistin.

Des Unheils Stimme – bittrer Rausch –
Wo Seelentiefen sich entfalten:
So – eine Phädra, ungehalten –
Hat Rachel auch manchmal gefaucht.

1914


* * *

Im weißen Eden liegt ein Held:
Ein erwachsener Bauer, ein Schnitter im Krieg.
In grauen Augen die Weite der Welt:
Der herrschaftliche, großrussische Blick.

Nur die Heiligen können so
Liegen im Sarge voll Wohlgeruch:
Die Arme gereckt, zum Zeichen: bin froh,
Genießen sie Ruhm, genießen sie Ruh.

Bist du nicht weiß, Russland, mein Paradies?
Sind unsre Träume nicht fröhlich enthemmt?
Freue dich, Kämpfer, unsterblich du bist:
Gerettet sind Enkel und Urenkel längst!

Dezember 1914


* * *

Verdorrt – im Feuerscheine
Mein Sein: verlöschen soll's, –
Nicht makellose Steine,
Ich singe jetzt das Holz.

Das raue ist's, das leichte,
Aus einem Stück gemacht:
Es lebt im Mark der Eiche,
Als Fischers Ruderschlag.

Die Keile: treibt sie schneller,
Ihr Hämmer, klopft geschwind
Vom Paradies der Hölzer,
Wo Dinge leichter sind!

1914


* * *

Сусальным золотом горят
В лесах рождественские елки;
В кустах игрушечные волки
Глазами страшными глядят.

О вещая моя печаль,
О тихая моя свобода
И неживого небосвода
Всегда смеющийся хрусталь!

1908


* * *

Нежнее нежного
Лицо твое,
Белее белого
Твоя рука,
От мира целого
Ты далека,
И все твое –
От неизбежного.

От неизбежного
Твоя печаль,
И пальцы рук
Неостывающих,
И тихий звук
Неунывающих
Речей,
И даль
Твоих очей.

1909


Silentium

Она еще не родилась,
Она и музыка и слово,
И потому всего живого
Ненарушаемая связь.

Спокойно дышат моря груди,
Но, как безумный, светел день,
И пены бледная сирень
В мутно-лазоревом сосуде.

Да обретут мои уста
Первоначальную немоту,
Как кристаллическую ноту,
Что от рождения чиста!

Останься пеной, Афродита,
И слово в музыку вернись,
И сердце сердца устыдись,
С первоосновой жизни слито!

1910


Раковина

Быть может, я тебе не нужен,
Ночь; из пучины мировой,
Как раковина без жемчужин,
Я выброшен на берег твой.

Ты равнодушно волны пенишь
И несговорчиво поешь,
Но ты полюбишь, ты оценишь
Ненужной раковины ложь.

Ты на песок с ней рядом
Оденешь ризою своей,
Ты неразрывно с нею свяжешь
Огромный колокол зыбей,

И хрупкой раковины стены,
Как нежилого сердца дом,
Наполнишь шепотами пены,
Туманом, ветром и дождем…

1911

Бах

Здесь прихожане – дети праха
И доски вместо образов,
Где мелом Себастиана Баха
Лишь цифры значатся псалмов.

Разноголосице какая
В трактирах буйных и в церквах,
А ты ликуешь, как Исайя,
О рассудительнейший Бах!

Высокий спорщик, неужели,
Играя внукам свой хорал,
Опору духа в самом деле
Ты в доказательстве искал?

Что звук? Шестнадцатые доли,
Органа многосложный крик –
Лишь воркотня твоя, не боле,
О несговорчивый старик!

И лютеранский проповедник
На черной кафедре своей
С твоими, гневный собеседник,
Мешает звук своих речей!

1913


Американка

Американка в двадцать лет
Должна добраться до Египта,
Забыв «Титаника» совет,
Что спит на дне мрачнее крипта.

В Америке гудки поют,
И красных небоскребов трубы
Холодным тучам отдают
Свои прокопченные губы.

И в Лувре океана дочь
Стоит, прекрасная, как тополь;
Чтоб мрамор сахарный толочь,
Влезает белкой на Акрополь.

Не понимая ничего,
Читает «Фауста» в вагоне
И сожалеет, отчего
Людовик больше не на троне.

1913


* * *

От легкой жизни мы сошли с ума.
С утра вино, а вечером похмелье.
Как удержать напрасное веселье,
Румянец твой, о пьяная чума?

В пожатьи рук мучительный обряд,
На улицах ночные поцелуи,
Когда речные тяжелеют струи,
И фонари как факелы горят.

Мы смерти ждем, как сказочного волка,
Но я боюсь, что раньше всех умрет
Тот, у кого тревожно-красный рот
И на глаза спадающая челка.

Ноябрь 1913


Ахматова

Вполоборота, о печаль,
На равнодушных поглядела.
Спадая с плеч, окаменела
Ложноклассическая шаль.

Зловещий голос – горький хмель
Души расковывает недра:
Так – негодующая Федра –
Стояла некогда Рашель.

1914


* * *

В белом раю лежит богатырь:
Пахарь войны, пожилой мужик.
В серых глазах мировая ширь:
Великорусский державный лик.

Только святые умеют так
В благоуханном гробу лежать:
Выпростав руки, блаженства в знак,
Славу свою и покой вкушать.

Разве Россия не белый рай
И не веселые наши сны?
Радуйся, ратник, не умирай:
Внуки и правнуки спасены!

1914


* * *

Уничтожает пламень
Сухую жизнь мою, –
И ныне я не камень,
А дерево пою.

Оно легко и грубо:
Из одного куска
И сердцевина дуба
И весла рыбака.

Вбивайте крепче сваи,
Стучите, молотки,
О деревянном рае,
Где вещи так легки!

1914


Inhalt:  >>

So wie Rauschgoldengel glühn
Сусальным золотом горят
 
Zärtlicher als zärtlich
Нежнее нежного
 
Silentium
Silentium
 
Die Muschel
Раковина
 
Bach
Бах
 
Die Amerikanerin
Американка
 
Das leichte Leben nahm uns den Verstand
От легкой жизни мы сошли с ума
 
Achmatova
Ахматова
 
Im weißen Eden liegt ein Held
В белом раю лежит богатырь
 
Verdorrt – im Feuerscheine
Уничтожает пламень

>> [1] [2] [3] <<
>> mehr Gedichte (kindle ebook)

>> Moderne
>> Anna Achmatova
>> Cherubina de Gabriaque
>> Nikolaj Gumilëv

Osip Mandel'štam (1)