[Anna Achmatova, Dezember 1911]

Анна Ахматова (1889 – 1966)

* * *

Die leere weiße Weihnachtszeit.
Fege, Schneesturm, fege!
Mach alle Straßen glatt und frei, –
Kann doch zu keinem gehen!

(19. Februar) 1914


* * *

Wir trafen uns zum letzten Male da,
Wo wir uns immer trafen, an der Uferstraße.
Die Newa stand sehr hoch, es drohte die Gefahr,
Die Überschwemmung könnte bald die Stadt erfassen.

Er sprach vom Sommer und hat rumgemault,
Vor Dichterinnen soll ihn Gott bewahren.
Ich dachte an die Festung Peter-Paul
Und an das ewig hohe Haus der Zaren! –

Die wunderbare Luft, die Gott uns schenkt,
Sie war von da an zwischen uns geschieden.
Und diese Stunde gab mir als Geschenk
Das letzte aller wahnerfüllten Lieder.

Januar 1914


Vereinsamung

Man hat mit Steinen mich so oft beworfen,
Dass mich von ihnen keiner mehr erschreckt,
Die Falle ist zum festen Turm geworden,
Der stolz inmitten hoher Türme steht.
Ich danke jenen, die ihn mir erbauten,
Soll'n ihre Sorgen und ihr Schmerz vergehn!
Von hier aus kann ich früh den Morgen schauen,
Kann den Triumph der letzten Strahlen sehn.
Durch meine Kammerfenster fliegt der linde
Und heitre Luftzug der Polarmeerwinde,
Aus meiner Hand die Taube Körner pickt …
Die Seiten, die ich nicht zu Ende schrieb,
Beendet still – mit göttlichem Verstand –
Der sanften Muse braungebrannte Hand.

6. Juni 1914
Slepnego


* * *

Rechts der Dnepr, links der Ahorn,
Himmelshöhen – warm.
Eines frischen, grünen Tags
Ich hierher gegangen kam.

Ohne Rucksack, ohne Kinder,
Sogar ohne Wanderstab,
Hatte nur die volle Stimme,
Die so zärtlich Trauer gab.

Ohne Eile flogen Bienchen
Zu den großen Blumen hin
Und es staunten Pilgerinnen,
Dass so blau die Kuppeln sind.

8. Juli 1914
Kiew


* * *

Nur Rauch ist Ruhm auf Erden hier,
An ihn hab niemals ich gedacht.
Allen Liebhabern von mir
Habe ich das Glück gebracht.
Der eine lebt auch heute noch,
Er hat sein Liebchen gar zu gern,
Bronzen steht der Andre hoch
Über'm Platz im Schneegestöber.

Winter 1914 (Dezember)


* * *

In der leeren Wohnstatt unter dem frostigen Dach
Zähle ich nicht mehr die Tage, die toten;
Ich les die Apostelbriefe bedacht,
Auch des Psalmensängers Worte.
Die Sterne strahlen blauer, der Raureif glänzt matt,
Man freut sich, erkennt man was wieder, –
Doch liegt ein rotes Ahornblatt
In der Bibel beim Hohen Liede …

Januar 1915
Carkoe Selo


* * *

Mein Lächeln hat jetzt aufgehört,
Der Wind kühlt frostig mir den Mund,
Die eine Hoffnung ist zerstört,
Bald tut ein neues Lied sich kund.
Unwillentlich schenk ich dies Lied
Dem Hohn und Spott, dem schlechten Scherz,
Weil das Schweigen in der Liebe
Die Seele unerträglich schmerzt.

17. März 1915
Carkoe Selo


* * *

Wir dachten: wir sind arm und hätten nichts,
Doch als wir einen nach dem Andern dann verloren,
Wurde jeder Tag
Zu einem Tag des Gedenkens, –
Wir begannen Lieder zu schreiben
Über die Großzügigkeit Gottes
Und auch über unsern geschwundenen Reichtum.

12. April 1915
Petersburg, Dreifaltigkeitskloster


* * *

Sind frische Worte, einfaches Gefühl
Für uns nicht das, was für den Maler – Sehen,
Dem Schauspieler – die Stimme und Bewegung,
Der schönen Frau – ihr schönes Spiegelbild?

Doch hüte dich, das in dir zu verschließen,
Was überreich der Himmel dir geschenkt:
Wir sind verurteilt – wie wir selber wissen –
Nicht aufzuhäufen, sondern zu verschenken.

Geh hin, allein, und heile alle Blinden,
Damit du in der Zweifelsstunde siehst,
Wie deine Schüler schadenfroh sich winden
Und in der Menge keiner dich vermisst.

23. Juni 1915
Slepnego


* * *

Пустые белы святки.
Мети, метель, мети.
Пусть дороги гладки, –
Мне не к кому идти!

(19 января) 1914


* * *

В последний раз мы встретились тогда
На набережной, где всегда встречались.
Была в Неве высокая вода,
И наводненья в городе боялись.

Он говорил о лете и о том,
Что быть поэтом женщине – нелепость.
Как я запомнила высокий царский дом
И Петропавловскую крепость! –

Затем что воздух был совсем не наш,
А как подарок Божий – так чудесен.
И в этот час была мне отдана
Последняя из всех безумных песен.

Январь 1914

Уединение

Так много камней брошено в меня,
Что ни один из них уже не страшен,
И стройной башней стала западня,
Высокою среди высоких башен.
Строителей ее благодарю,
Пусть их забота и печаль минует.
Отсюда раньше вижу я зарю,
Здесь солнца луч последний торжествует.
И часто в окна комнаты моей
Влетают ветры северных морей,
И голубь ест из рук моих пшеницу…
А не дописанную мной страницу, –
Божественно спокойна и легка, –
Допишет Музы смуглая рука.

6 июня 1914
Слепнего


* * *

Справа Днепр, а слева клены,
Высь небес тепла.
В день прохладный и зеленый
Я сюда пришла.

Без котомки, без ребенка,
Даже без клюки,
Был со мной лишь голос звонкий
Ласковой тоски.

Не спеша летали пчелки
По большим цветам,
И дивились богомолки
Синим куполам.

<8> июля 1914(?)          1910-е годы
Киев


* * *

Земная слава как дым,
Не этого я просила.
Любовникам всем моим
Я счастие приносила.
Один и сейчас живой,
В свою подругу влюбленный,
И бронзовым стал другой
На площади оснеженной.

Зима 1914 (декабрь)


* * *

Под крышей промерзшей пустого жилья
Я мертвенных дней не считаю,
Читаю посланья Апостолов я,
Слова Псалмопевца читаю.
Но звезды синеют, но иней пушист,
И каждая встреча чудесней, –
А в Библии красный кленовый лист
Заложен на Песни Песней…

Январь 1915
Царское Село


* * *

Я улыбаться перестала,
Морозный ветер губы студит,
Одной надеждой меньше стало,
Одною песней больше будет.
И эту песню я невольно
Отдам на смех и поруганье,
Затем, что нестерпимо больно
Душе любовное молчанье.

17 марта 1915
Царское Село

* * *

Думали: нищие мы, нету у нас ничего,
А как стали одно за другим терять,
Так что сделался каждый день
Поминальным днем,—
Начали песни слагать
О великой щедрости Божьей
Да о нашем бывшем богатстве.

12 апреля 1915
Петербург, Троицкий мост

* * *

Нам свежесть слов и чувства простоту
Терять не то ль, что живописцу – зренье
Или актеру – голос и движенье,
А женщине прекрасной – красоту?

Но не пытайся для себя хранить
Тебе дарованное небесами:
Осуждены – и это знаем сами –
Мы расточать, а не копить.

Иди один и исцеляй слепых,
Чтобы узнать в тяжелый час сомненья
Учеников злорадное глумленье
И равнодушие толпы.

23 июня 1915
Слепнево


Inhalt:  >>

Die leere weiße Weihnachtszeit
Пустые белы святки
 
Wir trafen uns zum letzten Male da
В последний раз …
 
Vereinsamung
Уединение
 
Rechts der Dnepr, links der Ahorn
Справа Днепр, а слева клены
 
Nur Rauch ist Ruhm auf Erden hier
Земная слава как дым
 
In der leeren Wohnstatt …
Под крышей промерзшей …
 
Mein Lächeln hat jetzt aufgehört
Я улыбаться перестала
 
Wir dachten: wir sind arm und hätten …
Думали: нищие мы, нету у нас …
 
Sind frische Worte, einfaches Gefühl
Нам свежесть слов …

>> [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] <<

>>Moderne
>>Cherubina de Gabriaque
>>Nikolaj Gumilëv
>>Osip Mandel'štam


Anna Achmatova (2)